יום שלישי, 3 בדצמבר 2019

חוויות לשוניות של אבי הכלה...

בעת כתיבת שמות החתן והכלה אמש, עלתה השאלה כיצד לכתוב את שמו של מחותני, ניסים או נסים.
מה שהכריע היה צילום הכתובה של ניסים (את הצילום מצאתי באמתחת הטלפון שלי; היא צולמה לצורך תיק הנישואין ברבנות), ושם היה כתוב מלא: ניסים.

היום מצאתי אתר יעיל של הרבנות הראשית: "מערכת שמות גיטין", שנראה שכדאי להפיצו גם בקרב מסדרי חופות וקידושין:

מעיון מהיר במקורות (המצ"ב בקובץ) נראה שהיה ראוי לכתחילה לכתוב בכתובה חסר: נסים.
אגב, מעניינת עדותו של הרב אפשטיין ב"ערוך השלחן": "שם נסים - אין במדינתנו".

לשם השוואה, בכללי הכתיב של האקדמיה ללשון העברית, בדיוק בנקודה זו יש הבדל בין הכללים הישנים לכללים של תשע"ז, ככתוב בקישור זה באדום: 

כותבים יו"ד לציון תנועת i שאין אחריה אות בשווא נח ...בכלל זה גם מילים שאין תנועת i בצורת היסוד שלהן, כגון ... (עֵז) עיזים, (עֵת) עיתים...


אז הנה הקישור לחיפוש שם, ואולי כדאי גם להפיצו לכל ההורים הטריים המתלבטים כיצד לכתוב את שם פרי בטנם:

ולסיום, המלצה למנהלי האתר: 
אולי כדאי לשם זיכוי הרבים לנסח את שם האתר בניסוח כללי יותר (ללא המילה "גט"), כדי שהחוששים מעין הרע לא יימנעו מלהסתייע בו.

3 תגובות:

  1. הואיל והזכרתם את ערוך השולחן, דעו כי המחבר היה כותב "עפשטיין", והוא מובדל בכך מרבים אחרים כמו פרופסור י"נ אפשטיין ונכדו הרב יעקב אפשטיין.

    השבמחק
    תשובות
    1. הערה מעניינת.
      מעניין שבערך ויקיפדיה לא חושבים כך.
      https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%99%D7%97%D7%99%D7%90%D7%9C_%D7%9E%D7%99%D7%9B%D7%9C_%D7%94%D7%9C%D7%95%D7%99_%D7%90%D7%A4%D7%A9%D7%98%D7%99%D7%99%D7%9F
      נפקא מינה לכתיבת כתובות וגיטין: איך לכתוב את שם המשפחה ואת שם העיר!

      מחק
    2. ראה כאן
      https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%A2%D7%A4%D7%A9%D7%98%D7%99%D7%99%D7%9F&redirect=no

      וכאן
      https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A4%D7%A9%D7%98%D7%99%D7%99%D7%9F

      מחק